• Skip to content

Primary

  • la colonia
  • liwa mairin
  • la fin de la terre
  • grand nord
  • de nous il ne reste plus personne
  • reportages
  • livres
  • portraits
  • singles
  • videos
  • publications
  • blog
  • Le Devoir
  • Instagram
  • Bio – Contact
  • Back
  • images
  • film
  • Back
  • Chapitre I
  • Chapitre II
  • Album de famille
  • Back
  • Ukraine, derniers jours…
  • Grand Sud
  • Minneapolis
  • Corredor seco
  • Retour au pays
  • Surveiller les glaces du Saint-Laurent
  • Sur la pointe des pieds
  • Malartic
  • energie est
  • femmes fatales
  • urluberlu
  • chaskis
  • la guerre des olives
  • Back
  • liwa mairin
  • le plan
valerian mazataud

Primary

  • la colonia
  • liwa mairin
  • la fin de la terre
    • images
    • film
  • grand nord
    • Chapitre I
    • Chapitre II
    • Album de famille
  • de nous il ne reste plus personne
  • reportages
    • Ukraine, derniers jours…
    • Grand Sud
    • Minneapolis
    • Corredor seco
    • Retour au pays
    • Surveiller les glaces du Saint-Laurent
    • Sur la pointe des pieds
    • Malartic
    • energie est
    • femmes fatales
    • urluberlu
    • chaskis
    • la guerre des olives
  • livres
    • liwa mairin
    • le plan
  • portraits
  • singles
  • videos
  • publications
  • blog
  • Le Devoir
  • Instagram
  • Bio – Contact
pause play prev / next zoom fullscreen show thumbnails

portraits

  • L’auteur compositeur quŽbŽcois Jerome Miniere. – Quebec songwriter Jerome Miniere.
  • L’artiste visuelle et chanteuse Petra Glynt, participante au festival alternatif Distorsion. – Visual artist and singer Petra Glynt, participating in alternative festival Distorsion.
  • L’auteur compositeur quŽbŽcois David Marin, pour son nouveau disque HŽlas VŽgas. – Quebec songwriter David Marin, for the launch of his new album HŽlas VŽgas.
  • Le chanteur franais Eddy de Preto lors d’un passage ˆ MontrŽal. – French singer Eddy de Preto before a concert in Montreal.
  • La comŽdienne Sophie Cadieux et le metteur en scne FŽlix-Antoine Boutin au Thމtre Denise Pelletier de MontrŽal, pour la pice Fanny et Alexandre. – Comedian Sophie Cadieux and director Felix-Antoine Boutin at Theatre Denise Pelletier in Montreal, for the play Fanny and Alexander.
  • Le duo Les Deuxluxe, pour leur nouveau disque Lighter Fluid. – Music duo Les Deuxluxe for their new album Lighter Fluid.
  • Les Hay Babies pour la sortie de leur nouvel album Bo”te aux lettres. – The Hay Babies for their new album Bo”te aux lettres.
  • La harpiste Emilie Kahn ˆ MontrŽal. – Harpist and singer Emilie Kahn in Montreal.
  • Dominique Fils-Aime, pour son nouveau disque Three Little Words – Au studio Morena.
  • Marche Jean Talon, le 19 dŽcembre 2013. -3 Celsius. Simon Coutu, 31 ans, journaliste, sixime hiver ˆ vŽlo. Il estime que le vŽlo est un moyen de transport rapide et efficace en hiver et Žvite d’avoir froid en marchant ou en attendant le bus, mme si les relations avec les automobilistes ne sont pas toujours faciles. – Simon Coutu, 31, journalist. Sixth winter on a bicycle, photographed in Jean Talon market by -3 Celsius. He sees bicycle as a fast and efficient means of transportation in winter. It’s also a good way not to freeze walking or waiting for a bus, even though relationships with drivers are not always easy.
  • La journaliste et autrice Judith Lussier pour son nouveau livre : ÇLe militantisme ˆ lՏre des rŽseaux sociauxÈ. – Writer and journalist Judith Lussier for her new book about militancy in the social media age.
  • La musicienne Melanie Venditti, au Cafe Dei Campi ˆ MontrŽal. – Musician Melanie Venditti at Cafe Dei Campi in Montreal.
  • L’acteur Patrice Godin chez lui, a Boucherville, QuŽbec. – Actor Patrice Godin at home, in Boucherville, Quebec.
  • La metteuse en scne Marie Brassard, pour sa pice lÕƒclipse, au Thމtre QuatÕsous ˆ MontrŽal. – Theatrical director Marie Brassard for her play lÕEclipse, at Theatre QuatÕsous, in Montreal.
  • La chanteuse de Hip-Hop Sarahmee au Ausgang Plaza. – Hip-Hop artist Sarahmee at the Ausgang Plaza.
  • LÕŽcrivaine AudrŽe Wilhelmy chez elle, ˆ MontrŽal.- Writer AudrŽe Wilhelmy at home in Montreal.
  • Mathieu Roy, concepteur dÕŽclairages, chez lui avec les lampes fabriquŽes pour un spectacle acoustique du musicien quŽbecois Louis-Jean Cormier. – Mathieu Roy, lighting designer, at home with lamps he created for an an acoustic set by musician Louis-Jean Cormier.
  • Laurence Leboeuf, actrice principale du film Mont Foster. – Laurence Leboeuf, main actress in the movie Mont Foster.
  • Ben Harper et Charlie Musselwhite lors de leur passage au Festival de Jazz de MontrŽal en 2018. – Ben Harper and Charlie Musselwhite before their show during Montreal Jazz Fest 2018.
  • Les jeunes ecrivains quebecois Antoine Charbonneau-Demers, Jean-Guy Forget et Kevin Lambert. – Young Quebec writers Antoine Charbonneau-Demers, Jean-Guy Forget and Kevin Lambert.
  • La dramaturge Nathalie Doummar et la cinŽaste et metteuse en scne Chloe Robichaud, pour leur pice Le Loup au Thމtre Jean Duceppe de MontrŽal. – Playwright Nathalie Doummar and filmmaker and theatre director Chloe Robichaud, for their play Le Loup, at Theatre Jean Duceppe in Montreal.
  • Le musicien congolais d’adoption quŽbecoise Dear Denizen, au Pow Pow Club, ˆ MontrŽal. – Congolese musician, now based in Quebec, Dear Denizen, at Pow Pow Club, in Montreal.
  • Les co-propriétaires de la Papeterie Saint-Armand, David Carruthers et Denise Lapointe
  • Les photographes Gabor et Andrea Szilasi, pre et fille, dans la cuisine familiale ˆ Westmount. – Photographers Gabor et Andrea Szilasi, father and daughter, in the family kitchen in Westmount.
  • Le cinŽaste quŽbecois Fernand Dansereau, chez lui ˆ Saint-Bruno, QuŽbec. – Quebec filmmaker Fernand Dansereau at home in Saint-Bruno, Quebec.
  • Gabrielle, 11 ans, sa mre Mayra Liliana Tezaguic, Kelvin, 7 ans, Delmi, 4 ans et leur pre, un travailleur agricole guatŽmaltque oubliŽ par le systme de santŽ du Canada, qui a choisi de garder lÕanonymat. – Gabrielle, 11, her mother Mayra Liliana Tezaguic, Kelvin, 7, Delmi, 4, and their father, an agricultural worker from Guatemala, forgotten by CanadaÕs health system, and who chose to remain anonymous.
  • L’auteur compositeur quŽbŽcois Jerome Miniere. – Quebec songwriter Jerome Miniere.
  • L’artiste visuelle et chanteuse Petra Glynt, participante au festival alternatif Distorsion. – Visual artist and singer Petra Glynt, participating in alternative festival Distorsion.
  • L’auteur compositeur quŽbŽcois David Marin, pour son nouveau disque HŽlas VŽgas. – Quebec songwriter David Marin, for the launch of his new album HŽlas VŽgas.
  • Le chanteur franais Eddy de Preto lors d’un passage ˆ MontrŽal. – French singer Eddy de Preto before a concert in Montreal.
  • La comŽdienne Sophie Cadieux et le metteur en scne FŽlix-Antoine Boutin au Thމtre Denise Pelletier de MontrŽal, pour la pice Fanny et Alexandre. – Comedian Sophie Cadieux and director Felix-Antoine Boutin at Theatre Denise Pelletier in Montreal, for the play Fanny and Alexander.
  • Le duo Les Deuxluxe, pour leur nouveau disque Lighter Fluid. – Music duo Les Deuxluxe for their new album Lighter Fluid.
  • Les Hay Babies pour la sortie de leur nouvel album Bo”te aux lettres. – The Hay Babies for their new album Bo”te aux lettres.
  • La harpiste Emilie Kahn ˆ MontrŽal. – Harpist and singer Emilie Kahn in Montreal.
  • Dominique Fils-Aime, pour son nouveau disque Three Little Words – Au studio Morena.
  • Marche Jean Talon, le 19 dŽcembre 2013. -3 Celsius. Simon Coutu, 31 ans, journaliste, sixime hiver ˆ vŽlo. Il estime que le vŽlo est un moyen de transport rapide et efficace en hiver et Žvite d’avoir froid en marchant ou en attendant le bus, mme si les relations avec les automobilistes ne sont pas toujours faciles. – Simon Coutu, 31, journalist. Sixth winter on a bicycle, photographed in Jean Talon market by -3 Celsius. He sees bicycle as a fast and efficient means of transportation in winter. It’s also a good way not to freeze walking or waiting for a bus, even though relationships with drivers are not always easy.
  • La journaliste et autrice Judith Lussier pour son nouveau livre : ÇLe militantisme ˆ lՏre des rŽseaux sociauxÈ. – Writer and journalist Judith Lussier for her new book about militancy in the social media age.
  • La musicienne Melanie Venditti, au Cafe Dei Campi ˆ MontrŽal. – Musician Melanie Venditti at Cafe Dei Campi in Montreal.
  • L’acteur Patrice Godin chez lui, a Boucherville, QuŽbec. – Actor Patrice Godin at home, in Boucherville, Quebec.
  • La metteuse en scne Marie Brassard, pour sa pice lÕƒclipse, au Thމtre QuatÕsous ˆ MontrŽal. – Theatrical director Marie Brassard for her play lÕEclipse, at Theatre QuatÕsous, in Montreal.
  • La chanteuse de Hip-Hop Sarahmee au Ausgang Plaza. – Hip-Hop artist Sarahmee at the Ausgang Plaza.
  • LÕŽcrivaine AudrŽe Wilhelmy chez elle, ˆ MontrŽal.- Writer AudrŽe Wilhelmy at home in Montreal.
  • Mathieu Roy, concepteur dÕŽclairages, chez lui avec les lampes fabriquŽes pour un spectacle acoustique du musicien quŽbecois Louis-Jean Cormier. – Mathieu Roy, lighting designer, at home with lamps he created for an an acoustic set by musician Louis-Jean Cormier.
  • Laurence Leboeuf, actrice principale du film Mont Foster. – Laurence Leboeuf, main actress in the movie Mont Foster.
  • Ben Harper et Charlie Musselwhite lors de leur passage au Festival de Jazz de MontrŽal en 2018. – Ben Harper and Charlie Musselwhite before their show during Montreal Jazz Fest 2018.
  • Les jeunes ecrivains quebecois Antoine Charbonneau-Demers, Jean-Guy Forget et Kevin Lambert. – Young Quebec writers Antoine Charbonneau-Demers, Jean-Guy Forget and Kevin Lambert.
  • La dramaturge Nathalie Doummar et la cinŽaste et metteuse en scne Chloe Robichaud, pour leur pice Le Loup au Thމtre Jean Duceppe de MontrŽal. – Playwright Nathalie Doummar and filmmaker and theatre director Chloe Robichaud, for their play Le Loup, at Theatre Jean Duceppe in Montreal.
  • Le musicien congolais d’adoption quŽbecoise Dear Denizen, au Pow Pow Club, ˆ MontrŽal. – Congolese musician, now based in Quebec, Dear Denizen, at Pow Pow Club, in Montreal.
  • Les co-propriétaires de la Papeterie Saint-Armand, David Carruthers et Denise Lapointe
  • Les photographes Gabor et Andrea Szilasi, pre et fille, dans la cuisine familiale ˆ Westmount. – Photographers Gabor et Andrea Szilasi, father and daughter, in the family kitchen in Westmount.
  • Le cinŽaste quŽbecois Fernand Dansereau, chez lui ˆ Saint-Bruno, QuŽbec. – Quebec filmmaker Fernand Dansereau at home in Saint-Bruno, Quebec.
  • Gabrielle, 11 ans, sa mre Mayra Liliana Tezaguic, Kelvin, 7 ans, Delmi, 4 ans et leur pre, un travailleur agricole guatŽmaltque oubliŽ par le systme de santŽ du Canada, qui a choisi de garder lÕanonymat. – Gabrielle, 11, her mother Mayra Liliana Tezaguic, Kelvin, 7, Delmi, 4, and their father, an agricultural worker from Guatemala, forgotten by CanadaÕs health system, and who chose to remain anonymous.

val@focuszero.comMINIMAL

Follow us

Like us on FacebookFollow us on Instagram
x